정보창고/그때 그시절

그때 그시절-6~70년대 피서철

풍란의 향기 2011. 5. 15. 19:37

 

 


여치집 파는 행상 / 1963. 06. 01





한강 뚝섬 피서 인파 / 1966. 07. 01





입안이 얼얼한 팥빙수 / 1966





시골의 여름 / 1966. 08. 18




한강물과 함께 출렁이는 광나루의 인파. / 1967. 07. 29



폭염으로 얼음이 귀했던 1967년 여름



해운대 피서 인파 / 1970. 08. 10



인천 송도해수욕장 / 1971. 08. 08



난간에 매달려 가는 승객들로 인해 위험스런 만원인 교외선. / 1972. 06. 11



피서인파 150만 - 구식증기기관차까지 동원된 임시열차도 초만원.
위험을 무릅쓰고 열차위까지 몰려 타고 있는 피서인파. / 1972. 07. 23



한강 뚝섬 물놀이 인파 / 1964. 08. 01



만원 교외선의 행락객들 / 1972. 08. 01



여름 어린이 물놀이 / 1973. 07. 01



무더위로 급수차 호수로 땀을 씻고 있는 어린이. / 1973. 07. 20


대천해수욕장 피서인파 / 1973. 07. 25



어린이들의 물장난(전남 장성군 황룡강) / 1974. 08. 08


얼음 배달꾼 / 1974. 08. 01

 

      When love is completed / 사랑이 완성될 때 Kim, Mi-ae : 김미애 A blue bud in the springtime Is riping as cereals By taking care of it 봄날의 파아란 새싹 다듬고 여미고 보살펴 알곡으로 영글어 갑니다. on the dark and bright street you and me Hold two hands tightly To gather two hearts in the same place Acrossing the troubled water To come to the summit 너와 내가 어둡고 밝은 거리를 마주한 손목 불끈 잡고 두 마음 한 데 모아 미끄러운 징금 다리 건너며 정점으로 다가 왔습니다. Today To greet this moment Enduring the long rainy season, A drought and the indense cold too 오늘 이 순간을 맞으려고 긴 장마를 견디고 가뭄도 혹한도 견뎠습니다. Joy of love Is as a flag to cheer for us It seems to hear as cheers To congratulate our victory of love 사랑의 기쁨은 우리를 환호하는 깃발로 사랑의 승리를 축하해주는 환호로 들리듯 합니다. We've done through You and me have done The completion of love 해 냈습니다 사랑의 완성 너와 내가 이루어냈습니다. Now i't the time we do our mission To dye as pink whole the world To betow and spread out 이제는 사랑을 베풀고 전파하며 온 세상을 연분홍으로 물들게 할 우리의 사명을 다해야 할 때라고!